Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 1408693Обновлено 13 октября
В избранные

Переводчик со знанием немецкого языка, помощник руководителя

50 000 Р
Муж., 36 лет (7 сентября 1981), высшее образование, женат, есть дети
Краснодар, Краснодар , готов к переезду
Готов к командировкам, гражданство: Россия
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите контакты соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 12 лет и 2 месяца
1 год и 4 месяца
сентябрь 2016 — н.в.
Преподаватель немецкого языка
Краснодарское ПКУ, Краснодар, полная занятость
Преподавание немецкого языка (в качестве второго иностранного языка) в 6-7 классах. Составление поурочного планирования, ведение отчетности, электронного журнала оценок.
2 года и 3 месяца
май 2014 — июль 2016
Инженер-переводчик
Филиал «ГАБЕК ГмбХ» в Санкт-Петербурге, Краснодар, полная занятость
Обязанности: Перевод чертежей, отчетов, протоколов, корреспонденции, переговоры с подрядчиками, систематизация и контроль документооборота, контроль оплаты счетов
1 год и 9 месяцев
сентябрь 2012 — май 2014
Руководитель проектов
ООО «КробатРус», Москва
Управление закупками и доставка материалов, организация пуско-наладочных работ, подготовка документации для сдачи объекта в эксплуатацию; перевод технической документации, переписки, каталогов, проспектов, сайтов, чертежей. Подбор, заказ, согласование оплаты и отгрузка строительных и расходных материалов; выезд на объект, устные переговоры; систематизация документации, формирование спецификации работ по договорам
1 год и 2 месяца
июнь 2011 — июль 2012
Ассистент-переводчик
ООО «Цайлер Интернэшнл & Ко», Москва, полная занятость
Перевод корреспонденции, выполнение прямых указаний руководителя проекта, сопровождение всех строительных и проектировочных переговоров, выдача технических заданий на выполнение работ, контроль выполнения заданий, обход строительной площадки, составление и перевод протоколов, организационные вопросы, подбор оборудования и материала для работы строительного офиса, заказ инструмента, оборудования, поиск и подбор подрядных организаций
8 месяцев
ноябрь 2010 — июнь 2011
Переводчик
АО «БОШ Рексрот АГ», Москва, полная занятость
Сопровождение немецко-говорящих специалистов на строительном объекте, перевод переговоров, выполнение поручений руководителя проекта, помощь в организации строительного процесса. Непосредственное участие в строительстве. Организация слаженной работы подрядных организаций. Снабжение (поиск, заказ, оплата, отгрузка и доставка) необходимым оборудованием иностранного и отечественного происхождения для объекта как временного, так и постоянного назначения
2 года и 8 месяцев
март 2008 — октябрь 2010
Технический ассистент. Переводчик немецкого
«ООО АССМАНН. БЕРАТЕН + ПЛАНЕН» (ASSMANN. BERATEN + PLANEN GmbH), Москва, полная занятость
Должность: технический ассистент руководителя проектов строительных объектов Москвы и МО. В частности объект «Шереметьево 2. Расширение западное крыло». Обязанности: координация работ строительных организаций, сопровождение переговоров, перевод деловой корреспонденции, переписка с субподрядными организациями, систематизация и контроль входящей информации, обработка документации, систематизация, отчетность.
8 месяцев
август 2007 — март 2008
Переводчик немецкого
HOCHTIEF AG, Москва, полная занятость
Секретарь-переводчик. Помощник руководителя проекта по строительству объекта "Железнодорожной станции с двумя посадочными платформами и гостевой автостоянкой под платформами в международном аэропорту Шереметьево-2". Обязанности: Перевод деловых переговоров (последовательный устный перевод), переписка с субподрядными организациями, телефонные переговоры. А так же письменные переводы с русского на немецкий и с немецкого на русский строительных текстов, сертификатов, договоров, актов и т.д.
1 год и 6 месяцев
март 2006 — август 2007
Спец.по работе с заказами сан техника
ООО "Макслевел", Москва, полная занятость
Менеджер по работе с заказами в отделе поставок.
Продажа сантехники люкс. Поставки из Германии, Франции, Болгарии, Италии, Чехии.
Ведение переговоров, деловая переписка на немецком языке. Формирование заказа. Контроль соблюдения сроков отгрузки, поставки на склад. Рабочие программы: R-Style, Garrend, Green Hat. Резервирование со склада. Работа с рекламациями, недопоставки и перепоставки. Заказ машин, комплектация товаров, загрузка, отслеживание смены артикульного ряда товаров поставщика. Осведомление ответственных менеджеров по продажам.
5 месяцев
ноябрь 2005 — март 2006
Менеджер по закупкам. Импорт
ООО "К-Бюро" или ООО "БюрОбъект", Москва, полная занятость
Помощник руководителя отдела логистики российской мебельной компании «Бюро Объект ГмбХ»
Ведение и перевод деловой переписки, телефонные переговоры, заказ товара, контроль отгрузок, переговоры с поставщиком, оформление и заказ товара, контроль за отгрузкой товара, сопровождение и т.д.
2 месяца
июнь  — июль 2003
Стажер
Завод BMW, Регенсбург, полная занятость
Работа в Германии на заводе BMW. Ведение деловых переговоров. Обучение персонала и осуществление монтажных работ.
Высшее образование
2004
Адыгейский государственный университет
Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Лингвист, переводчик немецкого. Преподаватель немецкого и французского языков
Курсы
2003
Филипс-Унверситет Марбург (Marburg Phillips-Universitaet).
Курсы повышения квалификации. Сертификатами по окончании курсов: «Письменный и устный анализ текстов из области социальных исследований и юриспруденции» (вторая ступень), «Как
Марбург
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (базовый), немецкий (свободно владею), французский (базовый).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Умение работать в коллективе, умение совмещать уступчивость/лояльность и настойчивость (в зависимости от ситуации), нацеленность на результат, инициативность, желание расти и развиваться вместе с интересной работой и дружным коллективом, ответственность и трудолюбие.
Водительский стаж более 15 лет. Категория "Б"
Компьютерные навыки:
Ведение деловых переговоров с иностранными партнерами, перевод документов, в том числе технических (машиностроение). Опыт работы последовательным переводчиком в промышленной области, машино- и приборостроение, физкультура и спорт.
Windows ХР, Exel, Internet, R-STYLE, Garrend
Photoshop, CorelDraw - на уровне пользователя
Дополнительные сведения
Желание и умение превращать порой однообразную работу в интересную и полезную.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Руководитель направления в отеле, письменный переводчик, организатор мероприятий
55 000 Р
Начальник отдела внешнеэкономических связей и выставок департамента экономического развития, Администрация муниципального образования город Краснодар
Руководитель направления в отеле, письменный переводчик, организатор мероприятий
Резюме № 1408693 в открытом доступе Последнее обновление 13 октября, 13:38

Резюме

Переводчик со знанием немецкого языка, помощник руководителя 50 000
Готов к командировкам.
Дата рождения: 7 сентября 1981, 36 лет. Женат, есть дети, гражданство Россия.
Краснодар, Краснодар, готов к переезду
09.2016—н.в.   1 год 4 месяца
Преподаватель немецкого языка
Краснодарское ПКУ, г. Краснодар, полная занятость.
Преподавание немецкого языка (в качестве второго иностранного языка) в 6-7 классах. Составление поурочного планирования, ведение отчетности, электронного журнала оценок.
05.2014—07.2016   2 года 3 месяца
Инженер-переводчик
Филиал «ГАБЕК ГмбХ» в Санкт-Петербурге, г. Краснодар, полная занятость.
Обязанности: Перевод чертежей, отчетов, протоколов, корреспонденции, переговоры с подрядчиками, систематизация и контроль документооборота, контроль оплаты счетов
09.2012—05.2014   1 год 9 месяцев
Руководитель проектов
ООО «КробатРус», г. Москва.
Управление закупками и доставка материалов, организация пуско-наладочных работ, подготовка документации для сдачи объекта в эксплуатацию; перевод технической документации, переписки, каталогов, проспектов, сайтов, чертежей. Подбор, заказ, согласование оплаты и отгрузка строительных и расходных материалов; выезд на объект, устные переговоры; систематизация документации, формирование спецификации работ по договорам
06.2011—07.2012   1 год 2 месяца
Ассистент-переводчик
ООО «Цайлер Интернэшнл & Ко», г. Москва, полная занятость.
Перевод корреспонденции, выполнение прямых указаний руководителя проекта, сопровождение всех строительных и проектировочных переговоров, выдача технических заданий на выполнение работ, контроль выполнения заданий, обход строительной площадки, составление и перевод протоколов, организационные вопросы, подбор оборудования и материала для работы строительного офиса, заказ инструмента, оборудования, поиск и подбор подрядных организаций
11.2010—06.2011   8 месяцев
Переводчик
АО «БОШ Рексрот АГ», г. Москва, полная занятость.
Сопровождение немецко-говорящих специалистов на строительном объекте, перевод переговоров, выполнение поручений руководителя проекта, помощь в организации строительного процесса. Непосредственное участие в строительстве. Организация слаженной работы подрядных организаций. Снабжение (поиск, заказ, оплата, отгрузка и доставка) необходимым оборудованием иностранного и отечественного происхождения для объекта как временного, так и постоянного назначения
03.2008—10.2010   2 года 8 месяцев
Технический ассистент. Переводчик немецкого
«ООО АССМАНН. БЕРАТЕН + ПЛАНЕН» (ASSMANN. BERATEN + PLANEN GmbH), г. Москва, полная занятость.
Должность: технический ассистент руководителя проектов строительных объектов Москвы и МО. В частности объект «Шереметьево 2. Расширение западное крыло». Обязанности: координация работ строительных организаций, сопровождение переговоров, перевод деловой корреспонденции, переписка с субподрядными организациями, систематизация и контроль входящей информации, обработка документации, систематизация, отчетность.
08.2007—03.2008   8 месяцев
Переводчик немецкого
HOCHTIEF AG, г. Москва, полная занятость.
Секретарь-переводчик. Помощник руководителя проекта по строительству объекта "Железнодорожной станции с двумя посадочными платформами и гостевой автостоянкой под платформами в международном аэропорту Шереметьево-2". Обязанности: Перевод деловых переговоров (последовательный устный перевод), переписка с субподрядными организациями, телефонные переговоры. А так же письменные переводы с русского на немецкий и с немецкого на русский строительных текстов, сертификатов, договоров, актов и т.д.
03.2006—08.2007   1 год 6 месяцев
Спец.по работе с заказами сан техника
ООО "Макслевел", г. Москва, полная занятость.
Менеджер по работе с заказами в отделе поставок.
Продажа сантехники люкс. Поставки из Германии, Франции, Болгарии, Италии, Чехии.
Ведение переговоров, деловая переписка на немецком языке. Формирование заказа. Контроль соблюдения сроков отгрузки, поставки на склад. Рабочие программы: R-Style, Garrend, Green Hat. Резервирование со склада. Работа с рекламациями, недопоставки и перепоставки. Заказ машин, комплектация товаров, загрузка, отслеживание смены артикульного ряда товаров поставщика. Осведомление ответственных менеджеров по продажам.
11.2005—03.2006   5 месяцев
Менеджер по закупкам. Импорт
ООО "К-Бюро" или ООО "БюрОбъект", г. Москва, полная занятость.
Помощник руководителя отдела логистики российской мебельной компании «Бюро Объект ГмбХ»
Ведение и перевод деловой переписки, телефонные переговоры, заказ товара, контроль отгрузок, переговоры с поставщиком, оформление и заказ товара, контроль за отгрузкой товара, сопровождение и т.д.
06.2003—07.2003   2 месяца
Стажер
Завод BMW, г. Регенсбург, полная занятость.
Работа в Германии на заводе BMW. Ведение деловых переговоров. Обучение персонала и осуществление монтажных работ.
Высшее
2004
Адыгейский государственный университет
Факультет: Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Лингвист, переводчик немецкого. Преподаватель немецкого и французского языков
Курсы и тренинги
2003
Филипс-Унверситет Марбург (Marburg Phillips-Universitaet).
Курсы повышения квалификации. Сертификатами по окончании курсов: «Письменный и устный анализ текстов из области социальных исследований и юриспруденции» (вторая ступень), «Как
Марбург
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (базовый),
немецкий (свободно владею),
французский (базовый).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Умение работать в коллективе, умение совмещать уступчивость/лояльность и настойчивость (в зависимости от ситуации), нацеленность на результат, инициативность, желание расти и развиваться вместе с интересной работой и дружным коллективом, ответственность и трудолюбие.
Водительский стаж более 15 лет. Категория "Б"
Компьютерные навыки:
Ведение деловых переговоров с иностранными партнерами, перевод документов, в том числе технических (машиностроение). Опыт работы последовательным переводчиком в промышленной области, машино- и приборостроение, физкультура и спорт.
Windows ХР, Exel, Internet, R-STYLE, Garrend
Photoshop, CorelDraw - на уровне пользователя
Дополнительные сведения
Желание и умение превращать порой однообразную работу в интересную и полезную.