Поиск резюмеПереводчик
2267202Обновлено 13 сентября


Работа, резюме и вакансии / Резюме / Переводы
57 лет (родился 13 июня 1961), мужчина, cостоит в браке, есть дети
Краснодар, готов к переезду
Гражданство: Россия
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Связаться с кандидатом

Переводчик

75 000

Опыт работы 32 года и 6 месяцев

    • январь 2018 – апрель 2018
    • 4 месяца

    Переводчик

    ООО "Зарубеждипстрой", Москва

    Обязанности:

    Устный и письменный перевод на проекте по реконструкции объекта недвижимости в г. Париже
    • май 2016 – декабрь 2017
    • 1 год и 8 месяцев

    Переводчик

    ООО "Темрюкмортранс", Темрюк

    Обязанности:

    Устный и письменный перевод на проекте "Южный поток"
    • февраль 2012 – май 2016
    • 4 года и 4 месяца

    Переводчик

    ЗАО "Строй Интернейшнл", Краснодар

    Обязанности:

    Осуществление устного перевода для специалистов голландских компаний Polyned и Boukens на заключительном этапе строительства конькобежного центра "Адлер-Арена", для представителей американской компании WET во время монтажа оборудования и пуско-наладки фонтана "Чаша Олимпийского огня", а также для компаний WIGE (Германия), Tecpro barriers (Франция) и Geobrugg (Швейцария) на проекте по строительству и техобслуживанию трассы "Формула 1" в Олимпийском парке г. Сочи.
    • август 2010 – февраль 2012
    • 1 год и 7 месяцев

    Внештатный переводчик

    Торгово-промышленная палата, Краснодар

    Обязанности:

    Выполнение письменных и устных переводов. В частности, последовательный и синхронный перевод на международном семинаре с участием экспертов ЕЭК ООН по стандартам качества на свежие фрукты (Анапа, октябрь 2010 г.); работа на международной сельскохозяйственной выставке "ЮгАгро" (ноябрь 2010 г. и 2011 г.); работа с делегацией Международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью (февраль 2011 г.); синхронный перевод на втором Международном архитектурном конгрессе (март 2011 г.); работа с представителями фирмы Metso Paper на монтаже бумагоделательной машины (июнь-сентябрь 2011 г.); последовательный перевод для генерального директора Porsche в России в ходе его поездок в Краснодар (октябрь 2011 г.) и Ростов-на-Дону (февраль 2012 г.).
    • май 2010 – июль 2010
    • 3 месяца

    Переводчик

    ЗАО "Строй Интернейшнл", Краснодар

    Обязанности:

    Устный и письменный перевод для специалистов австрийской компании Keller на первом этапе строительства Олимпийского объекта - крытого конькобежного центра "Адлер-Арена".
    • сентябрь 2009 – май 2010
    • 9 месяцев

    Переводчик

    ООО "Югптицепром", Выселки

    Обязанности:

    Устный и письменный перевод для директора по производству, представителя Голландии, во время пуско-наладочных работ на новой птицефабрике.
    • сентябрь 2007 – август 2009
    • 2 года

    Внештатный переводчик

    Торгово-промышленная палата, Краснодар

    Обязанности:

    Выполнение различных письменных и устных переводов. В частности, участие в Международном инвестиционном форуме "Кубань-2007" в Сочи (сентябрь 2007 г.); работа с послом Пакистана (ноябрь 2007 г.), с делегацией Норвегии во главе с послом (май 2008 г.) и с делегацией ЮАР (декабрь 2008 г.) в ходе их визитов в Краснодар; синхронный перевод на выставке "ЮгАгро" (ноябрь 2008 г.), на краевой конференции "15 лет иностранных инвестиций в экономику Краснодарского края" (декабрь 2008 г.), на российско-британском форуме "Создай себя сам", посвященном подготовке кадров к Олимпиаде-2014 (март 2009 г.), а также на ряде мероприятий с участием президента Всемирного Пагуошского движения Дж. Дханапалы (июнь 2009 г.). Работа с рядом французских виноградарей и виноделов во время их визитов в хозяйства Краснодарского края. Кроме того, с февраля 2008 г. по май 2009 г. работал на нескольких сейсморазведочных проектах в Тюменской области с супервайзерами заказчиков (ТНК-ВР и "Арктикгаз") по контролю качества и технике безопасности геофизических работ.
    • сентябрь 2003 – август 2007
    • 4 года

    Главный специалист отдела переводов управления протокола

    Администрация Краснодарского края, Краснодар

    Обязанности:

    Участие во встречах, проводимых между руководством администрации и официальными лицами иностранных государств, делегациями посольств зарубежных стран и представителями инофирм. В частности, перевод на встречах губернатора и его заместителей с послами Люксембурга, Швейцарии, Египта, Японии, Кении. Осуществление последовательного и синхронного перевода на международных выставках, форумах, конференциях и прочих мероприятиях с участием губернатора, вице-губернаторов и руководителей департаментов Краснодарского края. В частности, участие в Международных инвестиционных форумах "Кубань-2004, 2005 и 2006" (Сочи), в Международной выставке недвижимости MIPIM (Канны, 2006 и 2007 гг.), в переговорах губернатора Краснодарского края с делегацией Кубанского казачьего войска за рубежом (США) по вопросу возвращения регалий (октябрь 2006 г.). Письменный перевод корреспонденции и официальных документов.
    • март 2003 – июнь 2003
    • 4 месяца

    Переводчик

    ООО "Геойлбент", Губкинский

    Обязанности:

    Выполнял устные и письменные переводы во время работы вахтовым методом.
    • август 2002 – март 2003
    • 8 месяцев

    Начальник отдела переводов

    ОАО "НИПИГазпереработка", Краснодар

    Обязанности:

    Руководил работой вышеназванного отдела. Выполнял устные и письменные переводы, участвовал в переговорах между руководством института и представителями инофирм.
    • январь 1987 – июль 2002
    • 15 лет и 7 месяцев

    Переводчик

    ООО "Астраханьгазпром" (АГП), Астрахань

    Обязанности:

    Переводчик французского языка во время строительных и пуско-наладочных работ на Астраханском газоперерабатывающем заводе (АГПЗ). С 1992 года - переводчик английского и французского языков управления маркетинга и внешнеэкономической деятельности АГП. Принимал участие в технических и коммерческих переговорах между руководством АГП и представителями инофирм. Регулярно привлекался в различные подразделения АГП (трест «Астраханьбургаз», Газопромысловое управление, АГПЗ) для работы с представителями фирм Technip, Fracmaster, Lavalin, Becktel, Sсhlumberger, Foxboro, Caterpillar, Prideco, Chevron, Enersul, Devco, Agip и др. Выполнял письменные переводы технической, экономической, коммерческой и юридической документации, контрактов, деловой корреспонденции и т. д.
    • сентябрь 1985 – январь 1987
    • 1 год и 5 месяцев

    Преподаватель французского и английского языков

    Гродненский государственный медицинский институт, Гродно

    Обязанности:

    Преподавал английский и французский языки студентам-медикам, а также французский язык врачам-спецординаторам для работы во франкоязычных странах Африки.

Образование

    • Высшее образование
    • Дневная/Очная
    • 1983

    Московский государственный лингвистический университет

    Факультет: Переводческий
    Специальность: Переводчик-референт по английскому и французскому языкам

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

Устный последовательный перевод. Синхронный перевод. Участие в переговорах. Перевод на ответственных мероприятиях (в частности, перевод на встрече между Е. М. Примаковым и послом Японии в г. Сочи (2005 г.), сопровождение советника президента Франции Жака Ширака г-на Жерома Моно в ходе его поездки в Краснодар (2006 г.) и др.). Деловая переписка на иностранном языке. Технический перевод. Письменный перевод.

Дополнительные сведения:

Готов к выполнению тестового задания.

Иностранные языки

  • Английский язык, Cвободное владение
  • Французский язык, Cвободное владение
  • Испанский язык, Разговорный
  • Итальянский язык, Разговорный

Водительские права

  • B — легковые авто

Портфолио

Ознакомиться с портфолио вы можете после авторизации
Войти

Похожие резюме

Обновлено 13 сентября
Краснодар, готов к переезду
75 000 57 лет, опыт работы 32 года и 6 месяцев
январь 2018 – апрель 2018 (4 месяца)
ПереводчикООО "Зарубеждипстрой"
Обновлено 24 мая 2017
Краснодар
По договорённости69 лет, опыт работы 28 лет и 5 месяцев
Обновлено 18 июня 2017
Краснодар, готов к переезду
По договорённости54 года, опыт работы 34 года и 4 месяца
Обновлено 19 сентября 2014
Краснодар
По договорённости56 лет, опыт работы 34 года и 1 месяц
Обновлено 31 марта 2014
Краснодар
По договорённости66 лет, опыт работы 37 лет
Обновлено 1 марта 2010
Краснодар
По договорённости49 лет, опыт работы 26 лет и 1 месяц
Обновлено 17 декабря 2009
Краснодар
По договорённости52 года, опыт работы 26 лет и 3 месяца
Обновлено 24 ноября 2004
Краснодар, готов к переезду
По договорённости55 лет, опыт работы 28 лет и 4 месяца